Wesprzyj

Wesprzyj działalność Wolnych Lektur

Przelew:

Fundacja Wolne Lektury
ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125
00-514 Warszawa
Nr konta: 75 1090 2851 0000 0001 4324 3317
Tytuł przelewu:
Darowizna na fundację Wolne Lektury

PayPal:

Płatność internetowa:

Wesprzyj bibliotekę internetową
Wolne Lektury

1,5% procent

Logo akcji 1,5%

KRS 0000070056

x

Przybyszewski na Wolnych Lekturach po polsku i po niemiecku25 lutego 2014 Nowe publikacje Wolne Lektury

Zrzut ekranu z 2014-02-25 13:24:44Siedzę i myślę, czemu cię kochać musiałem.
Serce rozpala się wspomnieniem, jaśnieje przebłyskami ognia, co w najtajniejszej głębi mej duszy się żarzy.

Czy wiedzieliście, że Stanisław Przybyszewski pisał również po niemiecku i sam przekładał swoje utwory na polski? Prezentujemy Wam dwa utwory: Vigilien w wersji niemieckiej oraz Z „Wigilii” po polsku, oba autorstwa Przybyszewskiego. Z „Wigilii” nie jest jednak przekładem, tylko samoistnym utworem, ponieważ Przybyszewski jako tłumacz „nie był sobie wierny”.

Utwory wzbogacają naszą kolekcję Goethe, Kleist i inni.

Za redakcję dziękujemy: Antje Ritter-Jasińskiej, Paulinie Choromańskiej, Karolinie Kowalskiej, Anecie Rawskiej i Pawłowi Koziołowi.

Wydano z finansowym wsparciem Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej. Herausgegeben mit finanzieller Unterstützung der Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit.