Wesprzyj

Wesprzyj działalność Wolnych Lektur

Przelew:

Fundacja Wolne Lektury
ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125
00-514 Warszawa
Nr konta: 75 1090 2851 0000 0001 4324 3317
Tytuł przelewu:
Darowizna na fundację Wolne Lektury

PayPal:

Płatność internetowa:

Wesprzyj bibliotekę internetową
Wolne Lektury

1,5% procent

Logo akcji 1,5%

KRS 0000070056

x

Nowy czytnik na Wolnych Lekturach i wersja mobilna strony15 stycznia 2014 Wolne Lektury

nowyczytnik Książki publikowane w języku litewskim i niemieckim to nie jedyna nowość na Wolnych Lekrurach. Od dziś możecie cieszyć się nowym czytnikiem, umożliwiającym czytanie dwóch tekstów jednocześnie – w języku oryginału i tłumaczenia.

Wśród naszych kolekcji znajdziecie wybór literatury polskiej w tłumaczeniu na języki obce, a teksty pisane po niemiecku i litewsku w dwóch zbiorach: Goethe, Kleist i inni oraz Lithuanica. Czytnik został dostosowany do czytania wydań w różnych językach – jeśli utwór na Wolnych Lekturach ma drugą wersję językową, znajdziecie ją pod przyciskiem Inne wersje.

Utwory opracowane w dwóch wersjach językowych to między innymi:

  • Maria. Powieść ukraińskA. Malczewskiego w tłumaczeniu na francuski – tłumaczenie na niemiecki w przygotowaniu,
  • KiejstutKęstutis (tłumaczenie na litewski), Między nami nic nie byłoNo, Nothing Happened There A. Asnyka,
  • utwory A. Mickiewicza po polsku i po litewsku: UcieczkaBaltas karžygys, GrażynaGražina, Konrad WallenrodKonradas Valenrodas, Sonety krymskieKrymo sonetai,
  • francuskie przekłady Trenów J. Kochanowskiego,
  • MalteDie Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge R. M. Rilkego po polsku i w oryginale,
  • oraz zbiór polskiej poezji tłumaczonej na angielski przez Jarka Zawadzkiego: Hymn to Nirvana K. Przerway-Tetmajera, My Testament J. Słowackiego czy My Little Song C. K. Norwida.

W przygotowaniu m.in.: Kunigas J. I. Kraszewskiego w języku litewskim a po niemiecku: Faust J. W. Goethego, Treny J. Kochanowskiego, Zbójcy F. Schillera i tłumaczenia na niemiecki S. Wyspiańskiego: NovembernachtDie Warschauerin.

Nowe funkcjonalności czytnika to również możliwość ukrywania i wyświetlania numeracji wersów, motywów i przypisów – w zależności od potrzeb. Opcje te znajdziecie pod przyciskiem Ustawienia. Usprawniliśmy również katalog na stronie głównej – dzięki wyszukiwarce pod każdą z kategorii (autorzy, gatunki, rodzaje, motywy itd.) możecie szybciej dotrzeć do interesującej was pozycji.

I na koniec nowość, która ucieszy wszystkich posiadaczy smartfonów: wersja mobilna strony. Mamy nadzieję, że dzięki niej czytanie wolnej klasyki będzie jeszcze łatwiejsze i przyjemniejsze.